Ecclesiastes 4:14
Clementine_Vulgate(i)
14 Quod de carcere catenisque interdum quis egrediatur ad regnum; et alius, natus in regno, inopia consumatur.
DouayRheims(i)
14 Because out of prison and chains sometimes a man cometh forth to a kingdom: and another born king is consumed with poverty.
KJV_Cambridge(i)
14 For out of prison he cometh to reign; whereas also he that is born in his kingdom becometh poor.
Brenton_Greek(i)
14 Ὅτι ἐξ οἴκου τῶν δεσμίων ἐξελεύσεται τοῦ βασιλεῦσαι, ὅτι καί γε ἐν βασιλείᾳ αὐτοῦ ἐγενήθη πένης.
JuliaSmith(i)
14 For from the house of those turning away he came forth to reign; for also he being born in his kingdom became poor.
JPS_ASV_Byz(i)
14 For out of prison he came forth to be king; although in his kingdom he was born poor.
Luther1545(i)
14 Es kommt einer aus dem Gefängnis zum Königreich; und einer, der in seinem Königreich geboren ist, verarmet.
Luther1912(i)
14 Es kommt einer aus dem Gefängnis zum Königreich; und einer, der in seinem Königreich geboren ist, verarmt.
ReinaValera(i)
14 Porque de la cárcel salió para reinar; mientras el nacido en su reino se hizo pobre.
ItalianRiveduta(i)
14 E’ uscito di prigione per esser re: egli, ch’era nato povero nel suo futuro regno.
Portuguese(i)
14 embora tenha saído do cárcere para reinar, ou tenha nascido pobre no seu próprio reino.